Форум Русского Эдмонтона
Главная страница /Ньюкамеру

АвторСообщение



Пост N: 2
Зарегистрирован: 22.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.13 20:51. Заголовок: Please help me to ge..


Please help me to get SERTIFIED TRANSLATOR (ONLY) in Edmonton, AB (From Russian to English).
Ph: (780) 863-3070

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 26 , стр: 1 2 3 All [только новые]


Админ




Пост N: 934
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Канада, Эдмонтон
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 07:43. Заголовок: http://biznes.ca/100..


http://biznes.ca/1007
Валерий Полковский - 780-458-2334

Админ всегда прав. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 5582
Зарегистрирован: 23.05.05
Откуда: Canada, Calgary
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 09:29. Заголовок: О, еще один вид дарм..


О, еще один вид дармоедов - сертифицированные переводчики...

Тут в Калгари недавно мне нужно было перевести один юридический документ, с украинского на английский. Перевод сделанный мною лично, и заверенный канадским нотариусом не прокатил, ибо я не сертифицирован... Позвонил по переводчикам, попал на одного, не буду называть фамилию ибо обвинят в антисемитизме. Обьяснил парню ситуацию, сказал мол есть готовый перевод, тебе только нужно проверить и заверить, афидавит проставить. 2 страницы текста... Переводчик сей, сразу начал картавить что у него очень высокие стандарты, что чужие переводы он не принимает, что переводить юридические документы нужно иметь юридическое образование, что он очень сильно занят, что он единственный в городе переводчик который знает как переводить юридические документы и без него я пропал.
Вообщем запросил он за страницу 100 баксов, плюс 100 за срочность, итого 300, и неделю! времени....а мне нужно было сегодня!

Я человек не злой, и не скупой, я знаю что работа человека должна оплачиваться, но почему какое то мудье из израиловки, которое ни дня в Канаде в школе не училось, за плечами задрыпанный юрфак и ! курсы английского школы "Ешко" на мне хочет лоерскую зарплату получить? Он видно подумал что я вчера приехал, ничего не знаю, и лох...

Послал я его в прямом эфире, сказал ему что получет худший референс за свою гнилую душонку.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 936
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Канада, Эдмонтон
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 09:54. Заголовок: Kroshka не обязател..


Kroshka
не обязательно связываться с переводчиком в своем городе. Можно попробовать переводчика из другого города и получить переведенные документы федексом.

Админ всегда прав. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.13 14:09. Заголовок: Kroshka пишет: не ..


Kroshka пишет:

 цитата:
не буду называть фамилию ибо обвинят в антисемитизме. Обьяснил парню ситуацию, сказал мол есть готовый перевод, тебе только нужно проверить и заверить, афидавит проставить. 2 страницы текста... Переводчик сей, сразу начал картавить что у него очень высокие стандарты, что чужие переводы он не принимает, что переводить юридические документы нужно иметь юридическое образование, что он очень сильно занят, что он единственный в городе переводчик который знает как переводить юридические документы и без него я пропал.
Вообщем запросил он за страницу 100 баксов, плюс 100 за срочность, итого 300

Женей зовут?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 12:52. Заголовок: Женей зовут? Точно ..



 цитата:
Женей зовут?



Точно он, у меня с этим один в один такой же диалог был. С тех пор делал много раз переводы в Immigration Service, или примерно так это называется в Калгари на 8 авеню, в Эдмонтоне наверное тоже есть. Только у них надо на учет стать, что эмигрант. 20 долл. за документ. Делают от двух дней до недели. Можно принести уже готовый перевод. Раньше мне просто выдавали бумажку: "перевод проверил переводчик такой-то". Потом они сказали так больше нельзя, тогда я им оставляю свой перевод на флэшке, это вашему переводчику для справки. И потом мой же перевод обратно получаю, только покрасивше оформленный. В общем, ребята, все туда, оставьте Женю без работы.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.13 14:25. Заголовок: Тогда да, знакомая с..


Тогда да, знакомая ситуация. Любит важности напустить товарищ и берет ну ооочень дорого. и обставит все так как будто он один такой незаменимый и кроме него ну никто ну ничегошеньки подобного не делает. Новички ведутся.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 5584
Зарегистрирован: 23.05.05
Откуда: Canada, Calgary
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.13 15:49. Заголовок: Крутая Бабулька http..


Крутая Бабулька
http://krutajababulka.ca/

Хорошая и умная женщина, помогла в тот же день, за полчаса все было готово, перевод мой почитала, удивилась что такой хороший, угостила чаем, и ее муж еще отвез меня на станцию С-трейна. Вот понимаю когда человек не про бумажки печется, а к людям с сердцем подходит. Кому надо перевод, всегда с ней договоритесь.

Женя, может он и спец. в своем деле, но так драть с людей нельзя, и дело не в его национальности, у меня много друзей не русских, в том числе евреев, но этот кадр повел себя как ростовщик, увидел что у человека срочная проблемма, ну давай давить...

К сожалению типичный представитель гусских в Америке, я таких не люблю.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
ветеран




Пост N: 4935
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Canada, Edmonton
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.13 13:00. Заголовок: Пошла на ее сайт. Не..


Пошла на ее сайт. Несмотря на фривольность адреса, довольно таки хороший сайт, только очень плохо посещаемый, если она позиционирует его как блог.

«Джентльмен - человек, при общении с которым чувствуешь себя джентльменом…»
(Английская мудрость)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 205
Зарегистрирован: 10.10.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.13 09:30. Заголовок: я заметил очень инте..


я заметил очень интересную тенденцию .... Многие "профи" не смогли ничего никому доказать в Торонто и свалили лет 5-6 назад в Калгари, где можно качать права. В 2008-2009 году очень многие "успешные русские" с Израильской закваской, делали ноги из Торонто предугадав тенденцию развала там. Меня тоже звали, но у меня тогда была все еще достойная зарплата. В Калгари на perevodax заработать конечно легче. Конкуренция не та.....

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 5588
Зарегистрирован: 23.05.05
Откуда: Canada, Calgary
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.13 12:25. Заголовок: что самое интерестно..


что самое интерестное еще не встречал переводчика с хорошим английским, почти у всех проблемма два слова в купу скласти... видел одного такого в Эдмонтоне, даже поддержать разговор на английском он не мог, зато сертифицированный переводчик! Как узнал уже тут, переводчиком можеш стать если есть диплом канадский в любой области и здашь их "экзамены", где дают кусочек текста на перевод и можно пользоватся !! словарем. Может и мне парт тайм в переводчики податься, кешем буду брать.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 26 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  -7 час. Хитов сегодня: 411
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 43 месте в рейтинге
Текстовая версия